2024.02.09
【開催レポート】通訳者のためのボイストレーニングセミナー
JCSは、登録フリーランス通訳者を対象に、キャリアアップの一助となることを目的とした自社主催セミナーを随時実施しています。
2023年8月5日(土)、当社会議室にて「通訳者のためのボイストレーニングセミナー」を開催しました。
通訳者にとって大切な仕事道具である「声」。質の高いパフォーマンスを発揮するためには、内容を正確に通訳する技術はもちろん、声による表現の幅や聞きやすさも欠かせない要因の一つです。しかしながら、特に繁忙期には連日のお仕事で喉を酷使され、痛みや声が枯れて辛い経験をされた通訳者の方も多いのではないでしょうか。そこで、スピーチコンサルタントとして、通訳者・教師など職業上声を使う方々へのコンサルティング型レッスンなどを実施されている轟美穂(とどろき みほ)氏を講師としてお招きし、通訳の「声」に特化した内容のセミナーを実施いたしました。
当社会議室での参加は24名の定員を設け、少人数で実施しました。そのため、参加者は適宜講師から直接フィードバックを受けることができ、効果をより実感いただけるプログラムとなりました。また、当日ご都合がつかなかった方や関東圏以外にお住まいの方向けに期間限定でアーカイブ配信も実施し、合計で約90名の方に参加・視聴いただきました。
講師紹介
セミナー概要
第一部(60分) | ・通訳者のお悩み/事前アンケート結果 ・効率の良い発声の理論(発声の仕組み、発声効率とは、声道について) ・呼吸をしやすくする方法(基本の座り方、鼻呼吸エクササイズ) ・効率の良い発話(チューブ発声法、口の開け方) ・Q&A |
---|---|
第二部(60分) | ・エクササイズ実践 |
事前アンケート 「通訳時に気になることはありますか?」
座学と実践を交えたセミナー
二部構成で実施したセミナーの第一部では、通訳時のパフォーマンス向上につながる効率の良い発声・発話について、発声の理論から解説いただきました。セミナー開催にあたり実施した事前アンケートでは、滑舌・聞き取りやすさ、声の大きさ、声枯れ等に関するお悩みが多数寄せられましたが、これらの改善のためのポイントの一つは「呼吸」 にあるそうです。ヒトの発声は、肺から空気が送られ、その空気が声帯を振動させることで音が出るという仕組みになっているため、おおもととなるエネルギー=呼吸は重要です。そこで、呼吸をしやすくするための座り方から、鼻呼吸のエクササイズ、そして効率の良い発話に繋げるためのエクササイズ等もいくつか解説をいただきました。このような解説内容を踏まえ、第二部ではいくつかのエクササイズを、講師と参加者で一緒に実践しました。
参加者の満足度アンケート
セミナー全体の評価
参加者の声
-
以前もボイストレーニングクラスを受講したことはありますが、今回のセミナーは通訳パフォーマンスの向上にフォーカスした内容だった ので、大変興味深く、良い勉強になりました。
通訳者特有の声や喉の悩みについての詳しいご理解に基づいた的確な内容で大変参考になりました。
ボイストレーニングというと、発声法のトレーニングが中心なのかと思い込んでいましたが、呼吸の重要性や筋肉の役割、効率の良い 発声法についてよく理解できました。
いかに自分の体を顧みず、無理をしていたかを気づかされました。
通訳の際の発声については、気になってはいましたが、なかなか根本から考える機会がありませんでした。今回、仕組みから説明して いただき、まだおぼろげですが、向上するための方向が見えた気がしています。
声は喉で出すというより筋肉や体で出す事がわかりました。典型的な口呼吸ですぐ喉が渇くので鼻から吸って口で出すことを心掛け たいと思います。ストローの訓練はお腹から声を出すコツもわかりました。
終了後のアンケートでは、参加者のうち約9割の方が、効率の良い発声について「発声理論が理解できた」「具体的な方法が理解できた」もしくは「効果を実感できた」と回答しています。また、全体的な感想としては、「通訳者特有の悩みについての理解に基づいた講義だった」「通訳パフォーマンスの向上にフォーカスした内容で興味深かった」等、今まで通訳者向けのレッスンを多数実施されてきた轟氏だからこその講義内容にご満足いただけたことが伺えるコメントを多数いただきました。
終わりに
ボイストレーニングの内容を頭で理解するだけでなく、しっかりと身体で覚え、効果を感じられるようになるまでには、一定の期間がかかると言われています。そのため、本セミナーの参加・視聴のみですぐに大きな効果を実感することは難しかったかもしれません。その一方、身近なもので実践できるエクササイズ例の紹介も多数あり、今後の心掛けやヒントとなるような内容になっていたのではないかと思います。
今回はボイストレーニングの入門として、「発声の仕組み」「効率の良い発声のために必要な準備と方法」などを基礎から学ぶ内容でしたが、「続編や応用編があったら参加したい」といったお声もお寄せいただきました。
参加いただいた皆様からのご意見を参考に、JCSでは今後も登録フリーランス通訳者の皆様のお役に立てるセミナーや研修を企画・実施してまいります。
年間10,000件を超えるクライアント案件
会議通訳者を急募
これから会議通訳者として経験を積みたい方、より専門性を高め、閣僚級会議や医学会などトップレベルの通訳に挑戦したい方は、ぜひご登録ください。
ご応募はこちらから